«Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність»

Сьогодні, 2 жовтня, Преосвященний владика Петро Голіней, єпископ-помічник Коломийської єпархії УГКЦ, взяв участь у святкуванні Дня вчителя, який відбувся в приміщенні Коломийського академічного обласного українського драматичного театру імені Івана Озаркевича.

На початку дійства до слова запросили владику Петра Голінея, який звернувся до гостей такими словами:

«Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність. А ми тепер маємо зберегтися як народ у своїй власній державі, захищаючи її. 

Де той фронт нашого учителя? Працюючи з дітьми, яким треба дати освіту і світло знання, ви маєте надзвичайно велику відповідальність.  

Сьогодні ми зібралися у цьому залі, щоб відсвяткувати День учителя. Таке просте і величне свято. Нехай воно не буде засумоване через виклики війни. Хай Господь Бог благословить кожного Вас, зокрема Вашу працю, старання та участь у житті наших дітей. Я вірю, що ми разом із нашими воїнами, нашою школою і цілим народом переможемо.  

Україна є і Україна буде!»

Коли ж Архиєрей закінчив промову, до привітального слова запросили п. Богдана Станіславського, голову Коломийської територіальної громади, та п. Марію Козловську, начальницю управління освіти Коломийської міської ради.

Опісля, відзнаками та грамотами мійського голови були нагороджені кращі вчителі, педагоги та викладачі навчальних закладів Коломиї.

Пізніше до присутніх звернувся п. Богдан Бурдяк, голова Коломийської профспілки, який також долучився до вручення нагород працівникам освіти.

Далі глядачі мали нагоду побачити мистецький виступ учнів, який лунав як подарунок для педагогів.

 

 

Пресслужба Коломийської єпархії УГКЦ

«Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність»
«Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність»
«Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність»
«Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність»
«Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність» «Українська інтеліґенція та українська Церква, у часах окупацій і переслідувань, зберегли українську самобутність»

Джерело